さまざまな外国語の音声データを文字に書き起こすサービスを提供しております。
例えば:
外国人が発言した部分が正しく通訳されているか確認したいので、聞き取れなかった部分を文字に起こして、翻訳して欲しい。
中国で行われたコンベンションを録音したものを記録として中国語で文書化したい。その後、日本語にも訳して欲しい。
社内会議を録音したので、内容をすべて英語に翻訳して欲しい・・・などのご要望にリーズナブルなお値段でお応えいたします。
国際会議の録音データ活用
聞き漏らしても安心です。
ケバ取りと整文作業
「えー」「あー」といった余分な言葉を取り除く作業のことを「ケバ取り」といいます。口癖になっている無機能音や無意味音は極力削除いたします。
発言者の趣旨が正確に伝わるように最小限の手を加える作業のことを整文といいます。文体は「ですます調」に統一し、話し言葉から書き言葉に書き換えることにより、資料として活用できるようにいたします。
お見積り・お問い合わせについて
会社名 | 株式会社東海綜合翻訳センター |
---|---|
電話番号 | 052-323-1323 |
FAX番号 | 052-323-1388 |
メール | tsh@gol.com |
お見積り | メール,または見積りフォームを使って,まずは見積りをご依頼ください。 ファイルサイズの大きなデータをお送りいただく方法をご案内いたします。録音時間や内容を確認後、お見積り金額をお知らせいたします。 ただし、録音状態が悪いものやテープ起こしの難易度が高いものは、別途料金をいただくことがございますので、あらかじめご了承ください。見積りは無料です。 |
対応可能なファイル形式 | mp3 wav wmv aac aiff flv 3gpp mp4 avi rm movなど |
営業時間 | (月)~(金) 9:00~17:00 土日・祝休み |
担当 | 西山・川村 |